con cúi

Học thuật
Thân thiện
con cúi

Bà tôi thường dùng con cúi để nhóm bếp củi.

Définition

Nom masculin: - Porcelet, cochonnet : Désigne un jeune cochon, un petit porc. - Terme familier et affectueux pour un enfant : Utilisé de manière métaphorique et affectueuse pour s'adresser à un enfant, souvent pour souligner sa gourmandise ou son côté potelé.

Exemples d'utilisation
  • Au sens propre (animal) :
    • Trong chuồng mấy con cúi rất đáng yêu. (Il y a quelques porcelets très mignons dans l'enclos.)
    • mua một con cúi về nuôi. (Il a acheté un cochonnet pour l'élever.)
  • Au sens figuré (enfant) :
    • Lại đây con cúi của mẹ! (Viens ici, mon petit cochon !)
    • Ăn nhiều thế, đúngcon cúi! (Tu manges tellement, quel petit gourmand !)
Utilisations avancées
  • "Nuôi cúi" : Élever des porcelets.
    • Nhà ấy chuyên nuôi cúi. (Sa famille élève des porcelets.)
  • Utilisation dans des contextes ruraux ou familiers pour parler d'un élevage porcin à petite échelle.
Variantes et mots apparentés
  • Cúi (nom) : Forme courte et courante de "con cúi". Peut être utilisé seul avec le même sens.
    • Chuồng cúiđằng sau nhà. (L'enclos à porcelets est derrière la maison.)
  • Heo con, lợn con (noms) : Synonymes plus standards pour "porcelet". "Con cúi" est plus familier et régional.
Synonymes
  • Porcelet (nom masculin) : Jeune cochon.
  • Cochonnet (nom masculin) : Petit cochon.
  • Goret (nom masculin) : Jeune porc (langage un peu plus technique ou littéraire).
  • Pour le sens figuré (enfant) : Mon petit gourmand / Mon gros bébé (expressions affectueuses).
Remarques d'usage
  • "Con cúi" est un terme familier, principalement utilisé à l'oral ou dans un langage informel.
  • Il est plus fréquent dans certaines régions du Vietnam.
  • Lorsqu'il est utilisé pour s'adresser à un enfant, il s'agit d'un terme affectueux et n'est pas péjoratif. Il évoque souvent l'idée d'un enfant qui mange bien et est dodu.
con cúi

Bà tôi thường dùng con cúi để nhóm bếp củi.

  1. xem cúi